1
00:00:10,400 --> 00:00:11,880
<i>Previously on</i> Dexter...

2
00:00:12,736 --> 00:00:15,238
♪ "Stayin' Alive" by Bee Gees ♪

3
00:00:15,322 --> 00:00:17,324
♪ dramatic music ♪

4
00:00:17,760 --> 00:00:20,400
-Why?
-The gala this weekend.

5
00:00:20,640 --> 00:00:22,000
Your left jacket sleeve

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
is slightly shorter
than your right.

7
00:00:24,200 --> 00:00:25,079
Son of a bitch.

8
00:00:25,480 --> 00:00:27,200
Buddy of mine's hiring
cater-waiters.

9
00:00:27,240 --> 00:00:28,400
What part of the city's it in?

10
00:00:28,440 --> 00:00:29,960
That Leon Prater guy's mansion.

11
00:00:30,000 --> 00:00:31,680
You fucking stay away
from my son.

12
00:00:32,080 --> 00:00:33,240
[chuckles] Whoa. Of course.

13
00:00:33,640 --> 00:00:34,360
-[knocks]
-Room service.

14
00:00:34,720 --> 00:00:36,240
<i>Charley came by work today.</i>

15
00:00:36,280 --> 00:00:37,880
She's fucking with your son.

16
00:00:37,920 --> 00:00:40,479
[Dexter] <i>It's probably time</i>
<i>I pay Charley an unexpected</i>

17
00:00:40,479 --> 00:00:41,560
<i>visit of her own.</i>

18
00:00:41,600 --> 00:00:43,280
<i>She's taking care of her mother.</i>

19
00:00:43,640 --> 00:00:44,920
D-Did you kill my mom?

20
00:00:44,960 --> 00:00:48,120
That's not who I am.
Leave my son alone.

21
00:00:51,680 --> 00:00:53,240
[Angel]
<i>Yeah, I need to speak</i>

22
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
with, uh, Mr. Leon Prater.

23
00:00:54,840 --> 00:00:57,440
I'm curious
how you know this guy.

24
00:00:57,480 --> 00:00:58,960
-You mean Mr. Schmidt?
-[Angel] No.

25
00:00:59,200 --> 00:01:00,480
He's Dexter Morgan.

26
00:01:00,520 --> 00:01:02,600
I worked with him
for over 20 years

27
00:01:02,600 --> 00:01:04,080
in Miami Metro Homicide.

28
00:01:04,120 --> 00:01:06,400
[Prater] <i>I thought, with</i>
<i>everything going on here today,</i>

29
00:01:06,400 --> 00:01:07,840
<i>we should meet in my vault.</i>

30
00:01:08,120 --> 00:01:08,959
Dexter Morgan.

31
00:01:10,319 --> 00:01:13,120
-[gun clicks]
-Stay cool. Stay very cool.

32
00:01:13,160 --> 00:01:15,200
[Prater]
I know exactly who you are.

33
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
[grunting]

34
00:01:16,200 --> 00:01:17,240
I love it! [laughs]

35
00:01:18,720 --> 00:01:23,040
I have extensive files on
serial slayers across the globe.

36
00:01:23,040 --> 00:01:24,360
And what's the plan for Angel?

37
00:01:24,400 --> 00:01:27,560
That is the price
of your admission.

38
00:01:27,944 --> 00:01:28,946
[grunting]

39
00:01:30,120 --> 00:01:31,680
[Dexter]
<i>So much for cooperation.</i>

40
00:01:31,705 --> 00:01:33,290
[gunshots]

41
00:01:43,440 --> 00:01:45,640
Dexter Morgan... fuck you.

42
00:01:51,323 --> 00:01:53,283
[screams]

43
00:01:55,560 --> 00:01:56,600
[pants] That was unbelievable.

44
00:01:57,160 --> 00:01:58,670
[Charley]
I think you mean "stupid."

45
00:01:58,950 --> 00:02:00,590
Pretty fucking stupid.

46
00:02:01,150 --> 00:02:02,110
I killed him.

47
00:02:02,110 --> 00:02:03,350
You killed a cop.

48
00:02:04,510 --> 00:02:06,270
I've put up with these
psychopaths for years.

49
00:02:06,270 --> 00:02:07,950
I don't even mind
getting rid of them for you,

50
00:02:07,950 --> 00:02:09,310
but what happened in there,

51
00:02:09,750 --> 00:02:12,030
that I did not sign up for.

52
00:02:12,870 --> 00:02:14,910
I know.
Things got really out of hand.

53
00:02:15,389 --> 00:02:17,910
Are you not listening?
You killed a cop,

54
00:02:18,389 --> 00:02:20,270
right as every police officer
in the city

55
00:02:20,310 --> 00:02:22,510
is coming here for your gala.

56
00:02:22,590 --> 00:02:23,710
I'll take care of the gala,

57
00:02:24,630 --> 00:02:27,630
just like everything in there
will take care of itself.

58
00:02:28,190 --> 00:02:30,070
Are you just gonna
leave him in there?

59
00:02:30,230 --> 00:02:32,310
What do you want me to do?
Let him out?

60
00:02:32,350 --> 00:02:33,950
Introduce him
to the police commissioner?

61
00:02:33,950 --> 00:02:35,110
Invite him to dance?

62
00:02:36,070 --> 00:02:38,590
-[chuckles]
-Okay. Point taken.

63
00:02:39,573 --> 00:02:40,907
Ah.

64
00:02:41,590 --> 00:02:42,990
Remember the rule of threes.

65
00:02:44,190 --> 00:02:47,389
Three minutes without oxygen.
Three days without water.

66
00:02:47,590 --> 00:02:49,150
Three weeks without food.

67
00:02:50,350 --> 00:02:51,669
He's good on oxygen.

68
00:02:53,270 --> 00:02:54,830
So, three days, then.

69
00:02:56,630 --> 00:02:59,950
We can live with that, right?
Even if he can't.

70
00:02:59,950 --> 00:03:02,452
♪ tense, dramatic music ♪

71
00:03:05,310 --> 00:03:06,470
I'm needed downstairs.

72
00:03:07,950 --> 00:03:10,110
You stay here.
No one gets near that vault.

73
00:03:11,310 --> 00:03:12,910
There's a first aid kit
in the credenza.

74
00:03:12,950 --> 00:03:14,790
Tend to that wound.
I need you at your best.

75
00:03:18,990 --> 00:03:19,389
Shit. [sighs]

76
00:03:25,750 --> 00:03:28,550
<i>That gun killed Angel.</i>
<i>Can't get my prints on it.</i>

77
00:03:30,213 --> 00:03:32,132
♪ suspenseful music ♪

78
00:03:32,470 --> 00:03:34,030
<i>There has to be another way out.</i>

79
00:03:36,808 --> 00:03:38,726
[sighs, panting]

80
00:03:43,950 --> 00:03:46,070
<i>This was not on my list</i>
<i>of ways to die.</i>

81
00:03:48,246 --> 00:03:49,747
[sighs]

82
00:03:51,030 --> 00:03:53,110
<i>Bet that wasn't</i>
<i>on Batista's, either.</i>

83
00:03:55,253 --> 00:03:57,630
[sighs]

84
00:04:08,780 --> 00:04:10,100
Rest in peace, Angel.

85
00:04:11,820 --> 00:04:13,020
You were a good cop...

86
00:04:15,180 --> 00:04:16,700
and an even better man.

87
00:04:18,100 --> 00:04:20,351
[slow clapping]

88
00:04:22,620 --> 00:04:25,100
Oops. You did it again.

89
00:04:27,140 --> 00:04:29,580
That's what happens when you try
to be someone you're not.

90
00:04:30,620 --> 00:04:32,180
I told Angel to go home.

91
00:04:32,220 --> 00:04:33,900
Batista couldn't go home.

92
00:04:34,620 --> 00:04:38,020
He spent 20 years thinking
you were his best friend,

93
00:04:38,020 --> 00:04:39,820
and then another ten
mourning your death,

94
00:04:39,980 --> 00:04:42,580
only to find out
you're a murderous psychopath,

95
00:04:42,740 --> 00:04:44,940
and you never actually
felt anything for him.

96
00:04:47,220 --> 00:04:50,580
Then why does his death
hurt so much?

97
00:04:50,740 --> 00:04:53,420
Because you're still listening
to your fake dad

98
00:04:53,420 --> 00:04:56,180
instead of your actual brother,
your blood.

99
00:04:57,380 --> 00:04:58,940
I offered you a life

100
00:04:58,940 --> 00:05:00,860
with someone
who actually understands you,

101
00:05:01,500 --> 00:05:02,380
and you killed me.

102
00:05:03,020 --> 00:05:04,580
And then,
you got a second chance

103
00:05:04,580 --> 00:05:06,420
with Prater's little club,

104
00:05:06,420 --> 00:05:09,020
and you fucked that one up, too.
And for what?

105
00:05:09,460 --> 00:05:10,779
For people like Batista?

106
00:05:11,460 --> 00:05:12,700
Your so-called friend,

107
00:05:12,860 --> 00:05:16,339
whose dying words were,
by the way, "Fuck you."

108
00:05:21,580 --> 00:05:23,700
I'm glad I killed you
when I had the chance.

109
00:05:24,750 --> 00:05:26,669
[cameras clicking]

110
00:05:26,794 --> 00:05:29,547
[indistinct chatter]

111
00:05:33,050 --> 00:05:34,969
♪ tense, dramatic music ♪

112
00:05:35,052 --> 00:05:37,303
[skin sizzling]

113
00:05:46,740 --> 00:05:48,060
Three days, huh?

114
00:05:54,570 --> 00:05:55,290
-[straining]
-Good luck.

115
00:05:55,890 --> 00:05:57,490
If I had the Bay Harbor Butcher

116
00:05:57,490 --> 00:05:58,650
locked in a room
full of weapons,

117
00:05:58,650 --> 00:06:00,529
I wouldn't open that door
for a month.

118
00:06:00,529 --> 00:06:02,657
[hook clangs on ground]

119
00:06:03,130 --> 00:06:04,970
So, unless you want to start

120
00:06:04,970 --> 00:06:07,570
carving up some Batista sashimi,

121
00:06:08,330 --> 00:06:09,730
you're gonna die in here.

122
00:06:10,370 --> 00:06:12,810
And your shriveled,
emaciated corpse

123
00:06:12,810 --> 00:06:15,089
will be Prater's
greatest trophy yet.

124
00:06:15,770 --> 00:06:17,770
I am not dying in here!

125
00:06:19,250 --> 00:06:24,010
♪ <i>Somebody once told me</i>
<i>the world is gonna roll me</i> ♪

126
00:06:24,170 --> 00:06:27,130
♪ <i>I ain't the sharpest tool</i>
<i>in the shed</i> ♪

127
00:06:28,410 --> 00:06:32,570
♪ <i>She was looking kind of dumb</i>
<i>with her finger and</i> ♪

128
00:06:34,850 --> 00:06:38,089
[Dexter] <i>Shit. Only one way</i>
<i>to unlock this phone.</i>

129
00:06:38,529 --> 00:06:39,850
I'm so sorry, brother.

130
00:06:39,913 --> 00:06:41,915
[phone clicks]

131
00:06:42,737 --> 00:06:44,029
[beeps]

132
00:06:46,023 --> 00:06:47,274
[phone beeps]

133
00:06:47,370 --> 00:06:49,010
[Quinn over voicemail]
<i>Hey, Angel. Um...</i>

134
00:06:49,050 --> 00:06:51,370
<i>I got a call from</i>
<i>some detective in New York.</i>

135
00:06:51,410 --> 00:06:53,890
<i>What the fuck are you doing</i>
<i>up there? Come home.</i>

136
00:06:53,930 --> 00:06:56,210
<i>I'm worried about you,</i>
<i>and, look,</i>

137
00:06:56,250 --> 00:06:58,450
<i>the real reason why</i>
<i>I'm calling-- I can't handle</i>

138
00:06:58,450 --> 00:07:00,570
<i>another day with Masuka.</i>
<i>He's driving me fucking nuts.</i>

139
00:07:01,810 --> 00:07:02,610
[Dexter]
<i>I miss them,</i>

140
00:07:04,050 --> 00:07:06,089
<i>but there's only one person</i>
<i>I can call.</i>

141
00:07:06,089 --> 00:07:07,133
[phone beeps]

142
00:07:07,133 --> 00:07:08,650
♪ suspenseful music ♪

143
00:07:08,650 --> 00:07:09,690
-[sighs]
-You said you were coming here

144
00:07:09,690 --> 00:07:10,930
to protect your son.

145
00:07:11,570 --> 00:07:13,610
Now you want to bring him
into the lion's den?

146
00:07:13,970 --> 00:07:15,530
I promised to keep
Harrison safe.

147
00:07:15,530 --> 00:07:17,530
I can't do that
if I die in here.

148
00:07:18,210 --> 00:07:20,290
So this is all about
being a good father?

149
00:07:20,770 --> 00:07:22,250
Not because
you're afraid to die?

150
00:07:24,090 --> 00:07:25,690
Both things can be true.

151
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
-[Harrison] Mm.
-Mm. [chuckles]

152
00:07:31,806 --> 00:07:33,224
["I Feel You"
by Depeche Mode playing]

153
00:07:33,410 --> 00:07:35,010
-[phone buzzing]
-I should probably check that.

154
00:07:35,010 --> 00:07:37,096
♪ <i>This is the morning</i>
<i>of our love...</i> ♪

155
00:07:37,179 --> 00:07:38,472
[phone beeps]

156
00:07:39,556 --> 00:07:40,933
-[sighs]
-[phone buzzing]

157
00:07:41,970 --> 00:07:43,210
-[Harrison grunts]
-Who the hell is Batista?

158
00:07:43,210 --> 00:07:44,250
-[phone beeps]
-[Harrison sighs]

159
00:07:44,250 --> 00:07:46,850
Some fucking guy
that won't leave me alone,

160
00:07:47,090 --> 00:07:48,120
-as-as you can see.
-[phone buzzing]

161
00:07:50,720 --> 00:07:51,440
-[phone beeps]
-Hey, asshole.

162
00:07:51,480 --> 00:07:52,880
Harrison can't talk right now.

163
00:07:53,000 --> 00:07:55,400
His mouth is full... of me.

164
00:07:55,753 --> 00:07:57,921
♪ <i>Your heart it sings...</i> ♪

165
00:07:59,080 --> 00:07:59,920
Oh, okay.

166
00:08:01,249 --> 00:08:03,001
♪ <i>I feel...</i> ♪

167
00:08:03,080 --> 00:08:05,040
Your dad wants to talk to you.

168
00:08:05,624 --> 00:08:08,502
[Harrison grunts softly]

169
00:08:08,585 --> 00:08:10,004
[sighs]

170
00:08:12,756 --> 00:08:14,258
[sighs]

171
00:08:16,040 --> 00:08:16,600
Hey, Dad.

172
00:08:16,760 --> 00:08:17,440
<i>What's up?</i>

173
00:08:17,760 --> 00:08:19,680
I hate to do this,
but I need your help.

174
00:08:19,840 --> 00:08:21,640
Why are you calling
from Batista's phone?

175
00:08:21,680 --> 00:08:23,800
-Prater knows who I am.
-Dad, stop.

176
00:08:25,640 --> 00:08:27,520
Why are you calling
from Batista's phone?

177
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
The last time you called me
from a cop's phone...

178
00:08:30,480 --> 00:08:33,320
Yeah, Logan. I know.
Harrison, listen to me.

179
00:08:35,280 --> 00:08:36,720
Prater killed Batista.

180
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
<i>And I'm next.</i>

181
00:08:39,400 --> 00:08:39,919
Fuck.

182
00:08:42,039 --> 00:08:42,799
What can I do?

183
00:08:44,208 --> 00:08:46,794
-[phone rings, beeps]
-Shit.

184
00:08:47,160 --> 00:08:48,840
Yo, Harrison. What's good?

185
00:08:49,120 --> 00:08:50,559
Yo. I was just wondering
if that offer

186
00:08:50,559 --> 00:08:51,880
was still good to work the gala?

187
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
<i>Hey, my man wants</i>
<i>some loot after all.</i>

188
00:08:54,200 --> 00:08:55,880
Yeah, I was just
picking up some supplies.

189
00:08:56,200 --> 00:08:57,360
I'll text you the address.

190
00:08:58,080 --> 00:08:58,559
-Great.
-[phone beeps]

191
00:09:07,000 --> 00:09:07,880
[Dexter]
<i>What's this?</i>

192
00:09:12,679 --> 00:09:15,559
<i>Prater's files</i>
<i>on all his serial slayers.</i>

193
00:09:16,120 --> 00:09:19,400
<i>Maybe the code to the vault</i>
<i>is in here somewhere.</i>

194
00:09:32,760 --> 00:09:34,600
You think Prater left
a Post-it note

195
00:09:34,600 --> 00:09:36,080
labeled "secret vault code"?

196
00:09:38,120 --> 00:09:40,720
I can figure it out.
It's an eight-digit number.

197
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
You only get one chance.

198
00:09:43,679 --> 00:09:46,630
And if anyone were to
put in the wrong code

199
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
-just once...
-[keypad beeps]

200
00:09:50,320 --> 00:09:51,821
[alarm blares]

201
00:09:56,550 --> 00:09:57,950
Wait, Charlotte?

202
00:09:58,910 --> 00:10:00,190
Charley Brown.

203
00:10:00,190 --> 00:10:01,990
No wonder she's always
so pissed off.

204
00:10:05,309 --> 00:10:07,750
[Dexter] Prater likes
to keep tabs on his employees.

205
00:10:16,030 --> 00:10:17,870
[Harry] Prater likes
to keep tabs on everyone.

206
00:10:18,429 --> 00:10:19,990
Can you imagine the irony of you

207
00:10:19,990 --> 00:10:21,590
going down
as the Dark Passenger?

208
00:10:21,630 --> 00:10:25,190
Yes. Gonna have to
destroy these.

209
00:10:25,230 --> 00:10:26,510
If you ever make it out of here.

210
00:10:26,670 --> 00:10:28,670
He had to have written
something down somewhere.

211
00:10:30,790 --> 00:10:31,670
[Harry]
Cooper Morris.

212
00:10:35,590 --> 00:10:38,070
That's the guy Prater told you
about. Killed his parents.

213
00:10:38,950 --> 00:10:39,750
And others.

214
00:10:42,590 --> 00:10:44,830
What if Prater didn't write
the combination down

215
00:10:44,830 --> 00:10:46,870
because it's a number
he'd never forget.

216
00:10:49,390 --> 00:10:50,470
Today's date.

217
00:10:50,510 --> 00:10:52,750
Prater hosts his gala
on the anniversary

218
00:10:52,750 --> 00:10:54,030
of his parents' death.

219
00:10:54,070 --> 00:10:56,710
The night Cooper Morris
killed Prater's parents

220
00:10:56,710 --> 00:10:58,710
was the defining moment for him.

221
00:10:59,070 --> 00:11:00,750
It's a pretty significant
eight-digit number,

222
00:11:00,750 --> 00:11:02,270
-don't you think?
-That alarm goes off,

223
00:11:02,270 --> 00:11:05,230
a hundred cops rush upstairs.
Better be sure.

224
00:11:05,230 --> 00:11:08,030
Sure? I'm betting my life on it.

225
00:11:08,350 --> 00:11:09,670
What about Harrison's life?

226
00:11:12,464 --> 00:11:13,590
[sighs]

227
00:11:13,590 --> 00:11:14,830
Attention, servers.

228
00:11:14,830 --> 00:11:16,950
Behind those curtains
are the most powerful people

229
00:11:16,950 --> 00:11:17,870
in New York City.

230
00:11:18,190 --> 00:11:20,309
I want to see wine glasses full
at all times.

231
00:11:20,309 --> 00:11:22,230
I want to see
dishes cleared ASAP.

232
00:11:22,230 --> 00:11:25,750
I need you all available.
You understand me?

233
00:11:26,350 --> 00:11:29,510
And use your eyes,
ears and mouths.

234
00:11:30,271 --> 00:11:32,482
-[phone beeps]
-[line rings]

235
00:11:33,900 --> 00:11:35,276
[phone rings, beeps]

236
00:11:35,510 --> 00:11:36,870
<i>-I'm in.</i>
-[Dexter] Great.

237
00:11:37,990 --> 00:11:39,350
Can you get me a better view?

238
00:11:39,870 --> 00:11:42,260
[supervisor] Okay, guys, let's
go. What are we waiting on?

239
00:11:42,300 --> 00:11:43,980
-Move it. Move it.
-[servers] Yes, ma'am.

240
00:11:44,100 --> 00:11:44,900
[Harrison]
<i>Got to get to work.</i>

241
00:11:46,220 --> 00:11:46,700
<i>Okay.</i>

242
00:11:47,804 --> 00:11:49,515
♪ suspenseful music ♪

243
00:11:55,500 --> 00:11:56,740
All right, where am I going?

244
00:11:56,860 --> 00:11:59,179
The penthouse is above
the east wing of the mansion.

245
00:12:00,660 --> 00:12:01,179
<i>Got it.</i>

246
00:12:08,710 --> 00:12:10,962
[indistinct chatter]

247
00:12:14,580 --> 00:12:16,580
Allow me. Wow. You...

248
00:12:20,059 --> 00:12:21,340
That's a really good color
on you.

249
00:12:21,380 --> 00:12:23,140
Your sleeves are still uneven.

250
00:12:28,620 --> 00:12:29,500
Now where am I headed?

251
00:12:30,100 --> 00:12:31,860
Uh, all I see is champagne.

252
00:12:33,460 --> 00:12:33,900
Fuck.

253
00:12:39,620 --> 00:12:40,860
Okay, should I take
those stairs?

254
00:12:41,340 --> 00:12:43,100
No. Those don't lead
to the penthouse.

255
00:12:44,900 --> 00:12:45,980
<i>There. What's that door?</i>

256
00:12:46,820 --> 00:12:47,940
Uh, the service kitchen?

257
00:12:48,420 --> 00:12:50,940
<i>Head there. Keep an eye out</i>
<i>for Prater and Charley.</i>

258
00:12:50,940 --> 00:12:53,020
They'll know something's up
if they see you.

259
00:12:53,500 --> 00:12:55,059
I work with rich people
all the time.

260
00:12:55,940 --> 00:12:57,140
They never notice the help.

261
00:12:57,179 --> 00:12:57,900
-Excuse me.
-[indistinct chatter]

262
00:12:59,940 --> 00:13:03,780
Leon, I saw the silent auction
has a charter on your yacht.

263
00:13:04,020 --> 00:13:06,179
[Prater] <i>Just brought her up</i>
<i>from St. Bart's. Mr. Mayor.</i>

264
00:13:06,580 --> 00:13:07,820
At, uh, Chelsea Piers, right?

265
00:13:08,500 --> 00:13:09,780
-How are you liking that?
-[Prater chuckles] Oh, boy.

266
00:13:10,020 --> 00:13:11,500
I can tell you
some stuff about that.

267
00:13:11,500 --> 00:13:12,260
[mayor]
Uh, we're thinking of switching.

268
00:13:12,380 --> 00:13:12,740
Fuck. [sighs]

269
00:13:13,700 --> 00:13:15,820
Well, we got that over with.

270
00:13:16,140 --> 00:13:17,220
Let's not get cocky.

271
00:13:17,433 --> 00:13:19,684
♪ tense, suspenseful music ♪

272
00:13:30,580 --> 00:13:33,540
Past that freezer on the left.
Is that a staircase?

273
00:13:40,490 --> 00:13:41,050
Fuck.

274
00:13:41,730 --> 00:13:42,850
Harrison, get out of there.

275
00:13:43,410 --> 00:13:44,450
Where do you think you're going?

276
00:13:45,210 --> 00:13:47,770
Uh, a-actually,
I was looking for you.

277
00:13:48,290 --> 00:13:50,330
Uh, one of our waiters
is really stoned.

278
00:13:50,530 --> 00:13:52,010
Uh, I'm afraid
he might be a liability

279
00:13:52,010 --> 00:13:52,929
out there on the floor.

280
00:13:53,530 --> 00:13:54,290
Point him out to me.

281
00:13:54,690 --> 00:13:57,809
He's right... there.

282
00:13:59,170 --> 00:14:00,050
Thanks for the heads-up.

283
00:14:02,210 --> 00:14:03,250
[chuckles] Well played, son.

284
00:14:03,809 --> 00:14:05,330
Yeah, remind me
to make it up to Lance.

285
00:14:06,313 --> 00:14:10,067
[crowd cheering, applause]

286
00:14:12,450 --> 00:14:13,770
[Prater]
What a turnout.

287
00:14:13,809 --> 00:14:18,250
Welcome, everyone, to
my favorite night of the year.

288
00:14:18,490 --> 00:14:22,850
The Tenth Annual Gala
for New York's Finest.

289
00:14:22,953 --> 00:14:24,621
-[crowd cheering]
-Yeah!

290
00:14:24,730 --> 00:14:26,170
The penthouse is five floors up.

291
00:14:26,170 --> 00:14:27,570
Do those stairs go up that high?

292
00:14:29,570 --> 00:14:30,130
Uh... yeah.

293
00:14:31,210 --> 00:14:31,930
This is five.

294
00:14:32,690 --> 00:14:33,970
Uh, that goes to the roof.

295
00:14:35,250 --> 00:14:36,370
Uh, I think I'm here.

296
00:14:37,085 --> 00:14:39,295
♪ tense, dramatic music ♪

297
00:14:43,610 --> 00:14:44,810
It's-it's locked.

298
00:14:46,210 --> 00:14:47,650
Do you have anything
to pick it with?

299
00:14:49,714 --> 00:14:50,923
[sighs]

300
00:14:51,890 --> 00:14:54,130
[Dexter] <i>Can you pick the lock</i>
<i>like I showed you at Iron Lake?</i>

301
00:14:58,730 --> 00:15:00,330
[Harrison] <i>It's not,</i>
<i>it's not quite catching.</i>

302
00:15:05,528 --> 00:15:06,362
[sighs]

303
00:15:06,530 --> 00:15:07,970
<i>Harrison Morgan.</i>

304
00:15:08,530 --> 00:15:10,410
<i>You're going through</i>
<i>a lot of trouble</i>

305
00:15:10,410 --> 00:15:12,370
for a man you barely know.

306
00:15:13,162 --> 00:15:15,456
♪ tense, suspenseful music ♪

307
00:15:26,370 --> 00:15:27,090
Have a seat.

308
00:15:31,930 --> 00:15:32,850
Dad, what do I do?

309
00:15:33,010 --> 00:15:34,440
Give the phone to Charley.

310
00:15:40,240 --> 00:15:41,600
-My dad wants to talk to you.
-[chuckles]

311
00:15:43,680 --> 00:15:45,400
Ah, Charley Brown.

312
00:15:45,400 --> 00:15:46,520
<i>So good to see you.</i>

313
00:15:46,720 --> 00:15:48,320
We need you to open the vault.

314
00:15:48,440 --> 00:15:49,880
[Charley]
<i>As fun as that sounds,</i>

315
00:15:49,880 --> 00:15:51,880
I think I'll leave
the Bay Harbor Butcher

316
00:15:51,880 --> 00:15:53,160
safely locked away.

317
00:15:54,280 --> 00:15:54,480
-[camera clicks]
-[Dexter] Yeah,

318
00:15:54,480 --> 00:15:55,960
I kind of figured
you'd say that.

319
00:15:57,600 --> 00:15:58,320
-[phone chimes]
-What's this?

320
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
[Dexter] <i>Just a little something</i>
<i>I found in your boss's</i>

321
00:16:00,200 --> 00:16:01,440
secret file cabinet.

322
00:16:01,440 --> 00:16:05,360
Time-stamped right before
Mia's tragic suicide.

323
00:16:05,720 --> 00:16:07,240
<i>There's a whole file on you--</i>

324
00:16:08,160 --> 00:16:11,600
<i>paper trails, phone logs,</i>
<i>surveillance photos.</i>

325
00:16:12,240 --> 00:16:14,440
Looks like Prater's been
documenting your dirty work

326
00:16:14,440 --> 00:16:15,880
for a very long time.

327
00:16:15,899 --> 00:16:17,735
♪ intense, dramatic music ♪

328
00:16:18,000 --> 00:16:19,760
That motherfucker.

329
00:16:23,240 --> 00:16:24,400
The thing is, Charley,

330
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
there's quite a few cops
downstairs.

331
00:16:26,400 --> 00:16:27,960
You'd be surprised
how many of them

332
00:16:27,960 --> 00:16:29,560
keep their AirDrop wide-open.

333
00:16:29,560 --> 00:16:31,160
It would only take me a second.

334
00:16:36,840 --> 00:16:40,760
And if you go to prison,
who would take care of your mom?

335
00:16:43,480 --> 00:16:47,480
So here's the deal,
I destroy everything,

336
00:16:48,120 --> 00:16:50,560
including the copies I took
on Batista's phone.

337
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
<i>All you have to do</i>

338
00:16:52,080 --> 00:16:54,120
<i>is let Harrison go</i>
<i>and open the vault.</i>

339
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
You'll never see
or hear from us again.

340
00:16:57,000 --> 00:16:58,400
<i>You let my mom live.</i>

341
00:16:59,400 --> 00:17:00,760
<i>So, here's what's gonna happen,</i>

342
00:17:01,600 --> 00:17:02,920
I let your son go,

343
00:17:03,760 --> 00:17:06,359
and then I walk away.

344
00:17:06,640 --> 00:17:08,440
<i>You die in there.</i>

345
00:17:09,720 --> 00:17:11,319
Release those files any sooner,

346
00:17:11,319 --> 00:17:13,560
and, well, you know how good
I am at finding people.

347
00:17:13,880 --> 00:17:16,000
A month from now,
a year from now,

348
00:17:16,040 --> 00:17:19,400
two years from now,
I kill your son,

349
00:17:20,839 --> 00:17:22,160
after I torture him.

350
00:17:23,440 --> 00:17:25,240
As long as you have it,
take a look at my file.

351
00:17:25,240 --> 00:17:26,720
<i>You'll see what I'm capable of.</i>

352
00:17:28,640 --> 00:17:30,119
Now, if you'll excuse me,

353
00:17:31,869 --> 00:17:36,109
I have some unfinished business
with my former employer.

354
00:17:40,470 --> 00:17:44,830
If you were smart,
you'd walk away, too.

355
00:17:48,030 --> 00:17:49,470
There's nothing good in there.

356
00:17:50,714 --> 00:17:53,425
♪ ominous music ♪

357
00:17:54,759 --> 00:17:56,261
[sighs]

358
00:18:05,770 --> 00:18:07,230
[panting]

359
00:18:07,230 --> 00:18:08,430
Harrison, are you still there?

360
00:18:09,590 --> 00:18:10,070
Dad, I'm here.

361
00:18:11,824 --> 00:18:12,950
[phone beeps]

362
00:18:12,950 --> 00:18:14,310
I'm losing battery on this.

363
00:18:14,590 --> 00:18:15,950
Uh, switch to just audio.

364
00:18:18,070 --> 00:18:20,070
I'm pretty sure
I have the code to the vault.

365
00:18:20,670 --> 00:18:21,869
It's through the wine room.

366
00:18:22,150 --> 00:18:24,109
<i>There's a keypad on the wall</i>
<i>by the door.</i>

367
00:18:25,990 --> 00:18:27,430
<i>But we only get one shot.</i>

368
00:18:28,190 --> 00:18:29,750
If I'm wrong,
the alarm goes off.

369
00:18:29,750 --> 00:18:32,030
And if that happens, you need
to get the hell out of here

370
00:18:32,030 --> 00:18:34,109
<i>before a hundred cops</i>
<i>rush up the stairs.</i>

371
00:18:34,750 --> 00:18:35,510
No pressure.

372
00:18:36,950 --> 00:18:38,470
Harrison,
you don't have to do this.

373
00:18:41,910 --> 00:18:43,790
You can leave right now.
I would understand.

374
00:18:46,748 --> 00:18:49,542
♪ dramatic music ♪

375
00:18:49,590 --> 00:18:50,710
Just give me the code, Dad.

376
00:18:54,670 --> 00:18:55,302
Zero.

377
00:18:55,302 --> 00:18:56,092
-[keypad beeping]
<i>-Three.</i>

378
00:18:57,672 --> 00:18:59,094
Two. Six.

379
00:19:00,358 --> 00:19:03,359
<i>One. Nine.</i>

380
00:19:03,359 --> 00:19:04,150
Eight.

381
00:19:06,190 --> 00:19:07,990
<i>-W-Wait. Stop.</i>
-What?

382
00:19:10,284 --> 00:19:12,494
♪ suspenseful music ♪

383
00:19:19,630 --> 00:19:21,710
That might not be the
right code. Can you start over?

384
00:19:22,310 --> 00:19:23,070
Are you sure?

385
00:19:23,109 --> 00:19:25,230
'Cause you second-guessing
yourself is not really

386
00:19:25,230 --> 00:19:26,270
<i>inspiring confidence.</i>

387
00:19:36,619 --> 00:19:38,460
Delete everything. Start over.

388
00:19:39,330 --> 00:19:41,166
[keypad beeping]

389
00:19:41,380 --> 00:19:41,859
You ready?

390
00:19:42,540 --> 00:19:43,020
Yeah.

391
00:19:43,940 --> 00:19:45,967
Eight. Two. Six.

392
00:19:47,034 --> 00:19:51,300
Six. One. Nine. Three. Four.

393
00:19:52,609 --> 00:19:53,859
[sighs]

394
00:19:53,859 --> 00:19:54,740
-Did you get all that?
-[phone beeps]

395
00:19:58,460 --> 00:19:58,940
Okay.

396
00:19:59,961 --> 00:20:01,755
Shit.

397
00:20:02,740 --> 00:20:03,180
Dad?

398
00:20:06,780 --> 00:20:07,260
Dad?

399
00:20:07,823 --> 00:20:09,700
Fuck.

400
00:20:12,660 --> 00:20:15,100
Dad! Do you want me to--

401
00:20:17,123 --> 00:20:19,333
[panting]

402
00:20:28,050 --> 00:20:29,343
[sighs]

403
00:20:36,684 --> 00:20:39,270
[lock clicking]

404
00:20:39,353 --> 00:20:42,064
♪ triumphant music ♪

405
00:20:45,609 --> 00:20:47,153
[sighs]

406
00:20:49,405 --> 00:20:51,741
[grunts]

407
00:20:52,900 --> 00:20:53,820
You did great.

408
00:20:55,580 --> 00:20:57,340
-What the fuck is this place?
-Listen.

409
00:20:57,859 --> 00:20:58,700
Wait right here.

410
00:20:59,220 --> 00:21:01,740
I'm gonna grab a few things.
Don't let that door close.

411
00:21:01,740 --> 00:21:04,034
♪ tense, dramatic music ♪

412
00:21:11,740 --> 00:21:14,900
Son. You should quit
while you're ahead.

413
00:21:15,340 --> 00:21:16,340
I want them.

414
00:21:16,859 --> 00:21:18,820
[Harry] You need to deal
with Prater first.

415
00:21:18,859 --> 00:21:21,780
I will, but right above a gala
crawling with cops

416
00:21:21,780 --> 00:21:24,410
is not the time.
I need to be in control.

417
00:21:30,369 --> 00:21:31,170
These are mine.

418
00:21:33,130 --> 00:21:34,410
Thanks for the bag, Sal.

419
00:21:37,730 --> 00:21:38,250
[panting] Let's go.

420
00:21:40,010 --> 00:21:41,170
Tell me we're
getting out of here.

421
00:21:44,609 --> 00:21:45,970
-What's wrong?
-Shit.

422
00:21:46,369 --> 00:21:46,770
Dad?

423
00:21:47,010 --> 00:21:48,490
I forgot something in the vault.

424
00:21:48,490 --> 00:21:50,730
-What-what is it?
-A fake thumbprint.

425
00:21:51,890 --> 00:21:53,250
Adding that to the list
of things you're gonna

426
00:21:53,250 --> 00:21:54,130
explain to me later.

427
00:21:55,570 --> 00:21:56,970
That thumbprint
is my only way out,

428
00:21:56,970 --> 00:21:58,850
but you can go back down
the way you came.

429
00:21:58,890 --> 00:22:00,330
Through the gala? Are you nuts?

430
00:22:00,570 --> 00:22:02,730
It's like you said,
"No one notices the help."

431
00:22:03,170 --> 00:22:04,730
No. I mean, I'm not leaving you.

432
00:22:05,650 --> 00:22:07,850
Right now, Charley could be
telling Prater you're up here.

433
00:22:07,890 --> 00:22:09,850
I'm not having you wait around
to see what he'll do.

434
00:22:12,450 --> 00:22:14,650
-I need to know you're safe.
-What about you?

435
00:22:15,050 --> 00:22:15,850
I'll be okay.

436
00:22:18,595 --> 00:22:20,513
[sighs]

437
00:22:20,570 --> 00:22:21,210
Harrison.

438
00:22:23,890 --> 00:22:25,650
If something happens,
I just want you to know

439
00:22:25,650 --> 00:22:27,450
I'm really glad
you didn't kill me.

440
00:22:28,530 --> 00:22:29,130
Me, too.

441
00:22:34,286 --> 00:22:37,664
♪ tense, suspenseful music ♪

442
00:22:38,490 --> 00:22:39,050
[police commissioner]
L.P.!

443
00:22:39,290 --> 00:22:41,570
-[chuckling] Hey. Hey. Yeah.
-Great party.

444
00:22:42,010 --> 00:22:44,730
Listen, when can I get you
for a photo with my officers?

445
00:22:44,770 --> 00:22:46,810
-Viv?
-I'll add it to the schedule.

446
00:22:47,578 --> 00:22:49,330
♪ tense, dramatic music ♪

447
00:22:49,330 --> 00:22:52,170
Okay. Just can you hold on
one moment? I'll be right back.

448
00:22:54,810 --> 00:22:56,490
-Let's go to my office.
-Here's good.

449
00:22:57,250 --> 00:22:59,530
What's going on?
You shouldn't even be down here.

450
00:22:59,570 --> 00:23:01,650
You're talking like
I still work for you.

451
00:23:02,170 --> 00:23:05,330
I quit. I'm done protecting you.

452
00:23:06,715 --> 00:23:09,344
♪♪

453
00:23:20,770 --> 00:23:22,810
-You're not going anywhere.
-[Charley] Why not?

454
00:23:22,890 --> 00:23:25,930
Because you have a file
with compromising photos of me?

455
00:23:26,090 --> 00:23:29,369
It wasn't enough for you to
hold my mother's health hostage?

456
00:23:29,570 --> 00:23:31,170
You needed to own me.

457
00:23:31,210 --> 00:23:32,609
How do you know about that file?

458
00:23:34,010 --> 00:23:35,609
[Dexter]
<i>Where's that fucking thumbprint?</i>

459
00:23:51,234 --> 00:23:53,404
♪ ominous music ♪

460
00:23:54,290 --> 00:23:56,170
I'm going to disappear.

461
00:23:56,810 --> 00:24:00,210
You're going to keep paying
for my mother's medical care,

462
00:24:00,369 --> 00:24:03,369
and all of our secrets
stay secret.

463
00:24:05,090 --> 00:24:09,330
Or... we can go scorched earth.

464
00:24:10,210 --> 00:24:10,890
Up to you.

465
00:24:17,130 --> 00:24:17,930
Goodbye, Leon.

466
00:24:26,000 --> 00:24:26,400
[clears throat] Uh...

467
00:24:27,160 --> 00:24:29,680
All right, let's take
this party up a notch.

468
00:24:30,788 --> 00:24:32,624
[crowd cheering, applause]

469
00:24:34,720 --> 00:24:36,280
[Prater] Is everybody
having a good time?

470
00:24:36,513 --> 00:24:38,307
[crowd cheering]

471
00:24:38,391 --> 00:24:41,102
[crowd gasping]

472
00:24:41,200 --> 00:24:42,800
Okay. Uh-oh.

473
00:24:43,359 --> 00:24:44,680
Sounds like somebody
needs to open

474
00:24:44,680 --> 00:24:46,080
a few more bottles over there.

475
00:24:46,807 --> 00:24:48,934
[laughter]

476
00:24:50,640 --> 00:24:53,840
[Prater] But, let's remember,
this gala is not about,

477
00:24:53,840 --> 00:24:58,600
you know, champagne and caviar.
It is about raising money.

478
00:25:05,018 --> 00:25:07,271
♪ suspenseful music ♪

479
00:25:24,663 --> 00:25:25,872
[sighs]

480
00:25:31,440 --> 00:25:33,040
...to care for
the brave officers

481
00:25:33,040 --> 00:25:35,560
who have been wounded
in the line of duty.

482
00:25:35,800 --> 00:25:38,320
That is why, tonight,
I'm going to match

483
00:25:38,320 --> 00:25:41,480
any and all contributions
made by 9:00 p.m.

484
00:25:42,359 --> 00:25:42,960
-[crowd murmuring]
-Starting with

485
00:25:42,960 --> 00:25:46,680
my first contribution
of $1 million dollars.

486
00:25:46,680 --> 00:25:47,480
[crowd cheering]

487
00:25:47,480 --> 00:25:49,680
I guess that makes it
$2 million dollars.

488
00:25:52,720 --> 00:25:53,119
-[crowd cheering]
-Ah!

489
00:25:53,320 --> 00:25:53,760
Yes.

490
00:25:57,407 --> 00:25:59,576
♪ tense, suspenseful music ♪

491
00:26:01,000 --> 00:26:03,760
So, I... I don't
want to hog the spotlight

492
00:26:03,800 --> 00:26:06,760
all night long,
so let's give a warm welcome

493
00:26:06,760 --> 00:26:09,720
to my coconspirator
in this evening's shenanigans,

494
00:26:10,000 --> 00:26:13,680
NYPD Commissioner
Franklin McNamara.

495
00:26:14,463 --> 00:26:15,964
[crowd cheering]

496
00:26:16,109 --> 00:26:17,150
Come on, Franklin.

497
00:26:22,310 --> 00:26:24,470
So... Uh...

498
00:26:25,270 --> 00:26:26,190
I, um...

499
00:26:27,270 --> 00:26:30,670
I-I-I couldn't be prouder
of the department...

500
00:26:35,430 --> 00:26:36,670
-Mr. Prater.
-Show me

501
00:26:36,670 --> 00:26:38,550
all the cameras
on the north ballroom exit,

502
00:26:38,550 --> 00:26:39,830
inside and out.

503
00:26:39,927 --> 00:26:41,679
♪ ominous music ♪

504
00:26:46,350 --> 00:26:47,590
Shut down all the cameras.

505
00:26:48,030 --> 00:26:49,710
-Sir, are you sure you want--
-Do it.

506
00:26:52,270 --> 00:26:55,430
Give me your gun.
Give me your gun.

507
00:26:59,194 --> 00:27:01,446
♪ tense, suspenseful music ♪

508
00:27:16,109 --> 00:27:18,109
Hello, Harrison Morgan.

509
00:27:19,830 --> 00:27:23,350
Mm. Please, head back down
the stairs, now.

510
00:27:24,030 --> 00:27:24,830
Thank you.

511
00:27:26,032 --> 00:27:28,868
♪ ominous music ♪

512
00:27:30,537 --> 00:27:32,205
[beeps]

513
00:27:41,670 --> 00:27:43,750
[Dexter] <i>Prater has a lot</i>
<i>of expensive toys,</i>

514
00:27:44,350 --> 00:27:45,830
<i>but I'll never be one of them.</i>

515
00:27:46,269 --> 00:27:48,771
-[phone buzzing]
-[panting]

516
00:27:50,790 --> 00:27:52,190
I'm almost out. Where are you?

517
00:27:52,390 --> 00:27:54,470
[Prater over phone] <i>Why don't</i>
<i>you come back upstairs?</i>

518
00:27:55,310 --> 00:27:55,950
<i>Trust me,</i>

519
00:27:56,630 --> 00:27:58,590
you don't want to miss
this after-party.

520
00:27:58,950 --> 00:28:00,070
[Dexter]
<i>Where's my son?</i>

521
00:28:02,030 --> 00:28:02,910
Alive.

522
00:28:03,750 --> 00:28:07,830
Where... is... my son?

523
00:28:10,790 --> 00:28:12,070
Tell your father where you are.

524
00:28:13,619 --> 00:28:14,820
W-We're in his wine room.

525
00:28:15,220 --> 00:28:15,900
Harrison?

526
00:28:16,859 --> 00:28:17,140
Bye, Dad.

527
00:28:18,770 --> 00:28:19,980
♪ "Badoom" by Scrounge ♪

528
00:28:19,980 --> 00:28:20,820
♪ <i>You hear that?</i> ♪

529
00:28:21,161 --> 00:28:22,619
[beeps]

530
00:28:22,619 --> 00:28:23,900
♪ <i>That's the sound</i>
<i>of my heartbeat</i> ♪

531
00:28:24,140 --> 00:28:25,619
♪ <i>To the beat of the drums</i> ♪

532
00:28:25,619 --> 00:28:28,140
♪ <i>It goes badoom,</i>
<i>badoom, badoom</i> ♪

533
00:28:29,420 --> 00:28:33,619
♪ <i>I'm tired, too,</i>
<i>I'm tired, too...</i> ♪

534
00:28:33,740 --> 00:28:36,220
[Dexter] <i>Things would be</i>
<i>a lot easier if I didn't care.</i>

535
00:28:37,220 --> 00:28:39,660
♪ <i>Resting on my shoulders,</i>
<i>like badoom, badoom...</i> ♪

536
00:28:39,780 --> 00:28:41,660
[Dexter] <i>Is this the cost</i>
<i>of loving someone?</i>

537
00:28:42,220 --> 00:28:43,180
♪ <i>I'm tired, too...</i> ♪

538
00:28:45,060 --> 00:28:46,020
Get that fucker.

539
00:28:48,340 --> 00:28:49,300
♪ <i>I'm tired</i> ♪

540
00:28:51,420 --> 00:28:52,740
♪ <i>I'm tired, too...</i> ♪

541
00:28:59,940 --> 00:29:02,540
So glad you could join us.

542
00:29:02,651 --> 00:29:04,069
♪ tense, suspenseful music ♪

543
00:29:04,180 --> 00:29:06,620
We both have compromising info
on each other.

544
00:29:07,580 --> 00:29:09,860
Release my son,
you'll never see me again.

545
00:29:10,700 --> 00:29:11,980
You don't have to do this.

546
00:29:12,420 --> 00:29:15,180
Actually, mm, I do.

547
00:29:16,380 --> 00:29:18,340
I've always admired
people like you,

548
00:29:19,020 --> 00:29:21,260
but today, I finally got a taste

549
00:29:21,260 --> 00:29:24,660
of what it's like to be you,
and it felt exhilarating.

550
00:29:27,020 --> 00:29:29,660
So thank you
for giving me the, uh,

551
00:29:29,700 --> 00:29:30,980
what did you call that? The...

552
00:29:31,380 --> 00:29:35,420
the itch? The need?
The... the great yearning?

553
00:29:36,300 --> 00:29:37,180
The urge.

554
00:29:37,860 --> 00:29:41,500
The urge. Yes, the urge.
That's it.

555
00:29:41,820 --> 00:29:44,620
That's it. I finally have that.

556
00:29:46,860 --> 00:29:49,500
[sighs] My heart is racing
just talking about it.

557
00:29:50,580 --> 00:29:52,860
Maybe this was
my destiny all along.

558
00:29:54,420 --> 00:29:57,420
But I never would've known
if you hadn't pushed me.

559
00:29:59,380 --> 00:30:01,460
That is why I'm so honored

560
00:30:02,020 --> 00:30:03,700
that you are here to witness

561
00:30:03,740 --> 00:30:06,300
my first proper,

562
00:30:07,260 --> 00:30:08,850
non-impulsive kill. [grunts]

563
00:30:11,730 --> 00:30:13,170
[Dexter]
<i>Love does have a cost.</i>

564
00:30:15,610 --> 00:30:17,250
<i>And this is the ultimate price.</i>

565
00:30:17,370 --> 00:30:19,090
If this is your big
show-and-tell...

566
00:30:21,250 --> 00:30:22,290
...you can do better.

567
00:30:24,629 --> 00:30:26,673
[drops knife]

568
00:30:26,850 --> 00:30:28,050
Kill me instead.

569
00:30:30,210 --> 00:30:32,610
You will be the apex predator,

570
00:30:33,490 --> 00:30:34,850
the best of the best,

571
00:30:35,690 --> 00:30:37,810
the man who took out
the Bay Harbor Butcher.

572
00:30:39,490 --> 00:30:40,290
Kill me

573
00:30:41,450 --> 00:30:43,770
and leave Harrison to live
with the consequences,

574
00:30:43,770 --> 00:30:46,330
just like the man who killed
your parents did to you.

575
00:30:56,490 --> 00:30:59,090
Yeah, but unlike Cooper Morris,
I can't leave a witness. Mm.

576
00:31:04,850 --> 00:31:07,810
I'm sorry I couldn't give you
the protection that you needed.

577
00:31:08,290 --> 00:31:10,450
If you're spending the night
there, you might want some...

578
00:31:10,970 --> 00:31:11,650
protection.

579
00:31:18,728 --> 00:31:19,896
[gunshot]

580
00:31:19,979 --> 00:31:21,231
[body thuds]

581
00:31:24,650 --> 00:31:26,170
That better be the last time
you tell someone

582
00:31:26,170 --> 00:31:27,250
to shoot you in the chest.

583
00:31:27,338 --> 00:31:28,964
[panting]

584
00:31:29,050 --> 00:31:30,210
What are we gonna do with him?

585
00:31:30,690 --> 00:31:33,490
There's no "we."
You're leaving, now.

586
00:31:35,410 --> 00:31:36,690
Claudette's still
in the ballroom.

587
00:31:37,290 --> 00:31:42,010
If she sees either one of us,
finds Batista, not a good look.

588
00:31:43,450 --> 00:31:43,890
Here.

589
00:31:46,090 --> 00:31:46,810
Use this.

590
00:31:47,890 --> 00:31:49,930
Take the elevator down
and go through the garage.

591
00:31:50,170 --> 00:31:51,170
How are you gonna get out?

592
00:31:51,770 --> 00:31:52,850
I'll thumb a ride.

593
00:31:54,090 --> 00:31:54,490
Yeah.

594
00:31:57,818 --> 00:31:59,778
♪ tense, dramatic music ♪

595
00:31:59,903 --> 00:32:02,072
[groaning]

596
00:32:08,912 --> 00:32:11,081
[grunting]

597
00:32:17,720 --> 00:32:18,120
Help! [gasping]

598
00:32:21,800 --> 00:32:25,080
What's wrong?
I thought you loved it in here.

599
00:32:25,120 --> 00:32:27,920
Please, don't hurt me.
Please, please.

600
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
Oh, God. Oh, God.

601
00:32:30,520 --> 00:32:31,560
[shushing] Don't be scared.

602
00:32:34,640 --> 00:32:37,560
It's like you told me,
"Death is a natural,

603
00:32:37,760 --> 00:32:39,560
necessary part of life."

604
00:32:39,920 --> 00:32:42,160
I'll give you anything you want.

605
00:32:42,640 --> 00:32:44,640
A life of luxury.

606
00:32:44,960 --> 00:32:45,640
I'm good.

607
00:32:47,760 --> 00:32:49,000
[swallows, grunts]
What about your son? Mm.

608
00:32:50,920 --> 00:32:53,240
Don't you want Harrison
to go to a good college?

609
00:32:53,480 --> 00:32:54,480
I'll give you enough money

610
00:32:54,480 --> 00:32:56,440
to send his grandchildren
to college.

611
00:32:56,480 --> 00:32:58,480
Never utter my son's name again!

612
00:32:58,960 --> 00:33:01,120
Okay. Okay. Oh, God.

613
00:33:03,179 --> 00:33:04,680
[groans]

614
00:33:04,680 --> 00:33:05,960
None of this would've happened

615
00:33:05,960 --> 00:33:08,280
if you'd just killed that cop
when you were supposed to.

616
00:33:08,560 --> 00:33:11,760
Yeah, sorry to disappoint.
I try not to kill good people.

617
00:33:11,800 --> 00:33:13,760
A serial killer
with a conscience?

618
00:33:13,800 --> 00:33:14,440
A Code.

619
00:33:15,920 --> 00:33:18,760
Given to me by my father.

620
00:33:21,720 --> 00:33:24,680
He understood my childhood
fated me to be like this.

621
00:33:25,920 --> 00:33:27,760
Just like your childhood
fated you

622
00:33:29,240 --> 00:33:30,400
to be like you are.

623
00:33:33,160 --> 00:33:35,440
But my father
had a thing for justice.

624
00:33:37,200 --> 00:33:39,440
He taught me
to kill only bad people.

625
00:33:40,600 --> 00:33:43,640
So, I was intrigued
when I found Red's invitation.

626
00:33:43,680 --> 00:33:44,520
Your dinner

627
00:33:46,560 --> 00:33:50,440
offered a buffet of killers
to feed my urges.

628
00:33:52,360 --> 00:33:53,520
But then I got here. [laughs]

629
00:33:56,280 --> 00:33:58,200
Being around like-minded people.

630
00:34:00,080 --> 00:34:01,480
Oh, it was intoxicating.

631
00:34:01,480 --> 00:34:03,630
That's-that's-that's what
I always wanted.

632
00:34:03,710 --> 00:34:05,350
-I know.
-A place

633
00:34:05,590 --> 00:34:08,350
for people like you,
where they can belong.

634
00:34:08,670 --> 00:34:10,310
We all want to belong.

635
00:34:10,710 --> 00:34:13,590
Yeah, I got to hear
Al and Lowell

636
00:34:13,710 --> 00:34:14,590
and Mia

637
00:34:14,790 --> 00:34:18,230
and Gareth speak
so freely, openly...

638
00:34:19,949 --> 00:34:20,750
[giggles] gleefully

639
00:34:21,630 --> 00:34:22,710
about their kills.

640
00:34:25,590 --> 00:34:27,389
And it was a fucking revelation.

641
00:34:27,429 --> 00:34:29,989
I knew that you would enjoy it.
I knew.

642
00:34:30,230 --> 00:34:30,949
But...

643
00:34:33,070 --> 00:34:35,989
...then I realized all their
victims were innocent people.

644
00:34:37,590 --> 00:34:39,670
Not so like-minded after all.

645
00:34:40,426 --> 00:34:42,303
♪ ominous music ♪

646
00:34:57,550 --> 00:34:59,190
You made a compelling offer.

647
00:35:00,870 --> 00:35:03,230
Chance to give my son
generational wealth

648
00:35:03,230 --> 00:35:04,950
over generational trauma.

649
00:35:06,350 --> 00:35:06,750
But...

650
00:35:08,469 --> 00:35:10,390
I learned something
about myself here.

651
00:35:12,150 --> 00:35:14,070
That thing for justice?

652
00:35:15,670 --> 00:35:17,270
Maybe it runs in the family.

653
00:35:19,350 --> 00:35:21,630
Uh... It's not about
the thrill of the kill?

654
00:35:23,950 --> 00:35:25,510
[chuckles]
Both things can be true.

655
00:35:27,989 --> 00:35:32,630
Okay. Big smiles from everyone.

656
00:35:32,910 --> 00:35:34,469
[Oliva]
She means you. Look happy.

657
00:35:34,510 --> 00:35:37,430
It is my preference to not smile
for no apparent reason.

658
00:35:37,430 --> 00:35:38,150
[chuckles]

659
00:35:38,150 --> 00:35:39,910
How much longer
do I have to be up here?

660
00:35:40,070 --> 00:35:43,350
We still have to pose
with Prater. Any minute now.

661
00:35:43,510 --> 00:35:45,030
Where is he? I do not see him.

662
00:35:45,350 --> 00:35:47,710
Mayor Thompson. Would you do us

663
00:35:47,710 --> 00:35:49,550
the honor of announcing
tonight's fundraising total?

664
00:35:49,750 --> 00:35:51,070
Oh, I thought Leon
was gonna do it.

665
00:35:51,430 --> 00:35:54,150
-Uh, still no sign of him?
-I am going home.

666
00:35:54,190 --> 00:35:55,870
[Vivian] Please, everyone
needs to remain on the stage.

667
00:35:55,870 --> 00:35:57,190
We're about to make
the big announcement.

668
00:35:57,190 --> 00:35:58,190
You don't want to miss that.

669
00:36:00,420 --> 00:36:03,540
Uh, hello, everyone.
Uh, please turn your attention

670
00:36:03,540 --> 00:36:04,300
to the clock.

671
00:36:05,060 --> 00:36:07,820
It's almost time
for our grand total.

672
00:36:08,780 --> 00:36:09,700
In five.

673
00:36:10,300 --> 00:36:10,860
[all]
Four.

674
00:36:11,300 --> 00:36:14,140
Three. Two. One.

675
00:36:14,553 --> 00:36:17,514
[cheering]

676
00:36:17,940 --> 00:36:20,620
And that brings our grand total,

677
00:36:20,620 --> 00:36:23,020
with Leon Prater's
generous match,

678
00:36:23,020 --> 00:36:26,620
to $22.8 million dollars.

679
00:36:27,739 --> 00:36:29,060
-[cheering]
-Leon, where are you?

680
00:36:31,700 --> 00:36:32,100
[crowd chanting]
Prater!

681
00:36:32,700 --> 00:36:34,260
Prater! Prater! Prater! Prater!

682
00:36:36,323 --> 00:36:38,575
[chanting continues faintly]

683
00:36:41,486 --> 00:36:44,280
[Prater grunting]

684
00:36:45,751 --> 00:36:48,253
[shushing]

685
00:36:48,380 --> 00:36:49,020
You hear that?

686
00:36:50,940 --> 00:36:51,900
Enjoy it now

687
00:36:53,980 --> 00:36:55,219
because, after you disappear,

688
00:36:55,219 --> 00:36:57,420
you'll just be remembered
as a cop killer

689
00:36:57,420 --> 00:36:59,020
with a serial killer fetish.

690
00:36:59,130 --> 00:37:00,840
♪ tense, dramatic music ♪

691
00:37:01,540 --> 00:37:02,060
Ah! No.

692
00:37:03,718 --> 00:37:06,221
[straining]

693
00:37:07,472 --> 00:37:09,391
[sighs]

694
00:37:09,474 --> 00:37:10,892
[scalpel clatters]

695
00:37:13,020 --> 00:37:14,460
I'm not going
in the blood slide box?

696
00:37:14,700 --> 00:37:15,420
Nope.

697
00:37:16,300 --> 00:37:17,140
You're not.

698
00:37:17,340 --> 00:37:20,180
Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes.

699
00:37:22,219 --> 00:37:24,780
I knew you'd see it my way.

700
00:37:25,780 --> 00:37:28,660
Nobody can turn down
that kind of money. No. [laughs]

701
00:37:29,460 --> 00:37:31,540
Oh. No.

702
00:37:31,545 --> 00:37:33,255
[whimpers]

703
00:37:33,860 --> 00:37:34,820
I am going to kill you.

704
00:37:34,820 --> 00:37:35,140
But-but you...

705
00:37:37,100 --> 00:37:38,940
I keep trophies to remember,

706
00:37:40,820 --> 00:37:42,700
and I don't want
to remember you.

707
00:37:43,239 --> 00:37:45,741
[gasps, screams]

708
00:37:45,825 --> 00:37:49,120
[grunting]

709
00:37:57,837 --> 00:38:00,172
[inhales]

710
00:38:00,256 --> 00:38:01,716
[grunts]

711
00:38:07,013 --> 00:38:09,556
♪ dramatic music ♪

712
00:38:18,940 --> 00:38:21,235
♪♪

713
00:38:40,629 --> 00:38:43,883
[dance music playing]

714
00:38:48,969 --> 00:38:51,370
Now, I am leaving.
My time is valuable,

715
00:38:51,370 --> 00:38:52,890
and I would like
to use it to sleep.

716
00:38:53,210 --> 00:38:55,330
-Let me walk you out.
-There is no need.

717
00:38:55,530 --> 00:38:57,250
I can hail a cab by myself.

718
00:38:57,250 --> 00:38:57,730
Thank you.

719
00:38:58,543 --> 00:39:00,335
["Stayin' Alive"
by Bee Gees playing]

720
00:39:02,890 --> 00:39:03,650
What's happening?

721
00:39:10,130 --> 00:39:12,969
♪ <i>Well, you can tell</i>
<i>by the way I use my walk</i> ♪

722
00:39:13,010 --> 00:39:15,370
♪ <i>I'm a woman's man,</i>
<i>no time to talk</i> ♪

723
00:39:15,370 --> 00:39:17,730
♪ <i>The music loud</i>
<i>and the women warm</i> ♪

724
00:39:17,730 --> 00:39:19,969
♪ <i>I've been kicked around</i>
<i>since I was born</i> ♪

725
00:39:19,969 --> 00:39:21,090
♪ <i>And now it's all right...</i> ♪

726
00:39:21,730 --> 00:39:22,530
Will you be joining me,

727
00:39:22,530 --> 00:39:25,290
or do you prefer to merely
stand there and watch?

728
00:39:25,290 --> 00:39:27,170
♪ <i>But we can try to understand</i> ♪

729
00:39:27,170 --> 00:39:29,290
♪ The New York Times'
<i>effect on man</i> ♪

730
00:39:29,290 --> 00:39:31,610
♪ <i>Whether you're a brother</i>
<i>or whether you're a mother</i> ♪

731
00:39:31,610 --> 00:39:33,890
♪ <i>You're stayin' alive,</i>
<i>stayin' alive</i> ♪

732
00:39:34,210 --> 00:39:36,290
♪ <i>Feel the city breakin'</i>
<i>and everybody shakin'</i> ♪

733
00:39:36,290 --> 00:39:37,370
♪ <i>And we're stayin' alive...</i> ♪

734
00:39:46,681 --> 00:39:49,476
♪ low, ominous music ♪

735
00:39:49,601 --> 00:39:51,353
[grunts]

736
00:40:00,120 --> 00:40:00,640
Goodbye.

737
00:40:03,480 --> 00:40:04,680
For real this time.

738
00:40:13,840 --> 00:40:16,600
[Dexter] <i>Looks like that private</i>
<i>charter might be up for grabs.</i>

739
00:40:24,800 --> 00:40:27,600
<i>Time for the world to see</i>
<i>the real Leon Prater.</i>

740
00:40:31,390 --> 00:40:33,017
♪ <i>Stayin' alive</i> ♪

741
00:40:33,100 --> 00:40:34,810
♪ <i>Feel the city breakin'</i>
<i>and everybody shakin'</i> ♪

742
00:40:34,893 --> 00:40:36,896
♪ <i>And we're stayin' alive,</i>
<i>stayin' alive</i> ♪

743
00:40:36,979 --> 00:40:40,065
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪
-[alarm blaring]

744
00:40:41,680 --> 00:40:42,960
That's coming
from the penthouse.

745
00:40:44,683 --> 00:40:46,935
♪ tense, dramatic music ♪

746
00:40:58,697 --> 00:41:00,614
[beeps]

747
00:41:09,290 --> 00:41:11,459
[alarm continues blaring]

748
00:41:13,640 --> 00:41:15,400
Somebody turn off
that fucking alarm.

749
00:41:19,521 --> 00:41:20,856
[alarm stops]

750
00:41:22,680 --> 00:41:24,120
What the hell is this place?

751
00:41:27,960 --> 00:41:29,120
We got to call this in.

752
00:41:29,400 --> 00:41:31,560
No one to call, kid.
We're all here.

753
00:41:33,520 --> 00:41:34,719
Got a body over here.

754
00:41:36,120 --> 00:41:36,960
And a gun.

755
00:41:37,788 --> 00:41:40,166
♪ "Cristo Redentor"
by Donald Byrd ♪

756
00:41:45,960 --> 00:41:46,640
Jesus.

757
00:41:50,750 --> 00:41:51,750
[Dexter]
<i>Being back on a boat</i>

758
00:41:51,750 --> 00:41:53,430
<i>is a resurrection of sorts,</i>

759
00:41:54,350 --> 00:41:55,950
<i>but it's different this time.</i>

760
00:41:57,070 --> 00:41:59,870
<i>Harry taught me the Code</i>
<i>to keep me from getting caught,</i>

761
00:42:00,070 --> 00:42:01,790
<i>to control my urges.</i>

762
00:42:08,390 --> 00:42:09,590
Still no sign of Prater?

763
00:42:09,630 --> 00:42:12,270
No, but guess whose prints
were on that gun.

764
00:42:14,150 --> 00:42:14,710
Wait.

765
00:42:17,230 --> 00:42:18,790
It belonged to Captain Batista.

766
00:42:32,430 --> 00:42:32,989
[Oliva]
Claudette.

767
00:42:34,430 --> 00:42:35,270
Check this out.

768
00:42:42,710 --> 00:42:43,310
Look at this.

769
00:42:54,781 --> 00:42:55,989
[gasps]

770
00:42:55,989 --> 00:42:57,750
[Dexter]
<i>But my urges are evolving.</i>

771
00:42:57,825 --> 00:43:01,786
♪♪

772
00:43:04,310 --> 00:43:05,790
<i>When I came back from the dead,</i>

773
00:43:05,790 --> 00:43:08,790
<i>I thought I was fated</i>
<i>to a solitary existence.</i>

774
00:43:09,590 --> 00:43:10,910
What's going on?

775
00:43:11,510 --> 00:43:13,630
We're leaving
this cesspool of a city.

776
00:43:13,830 --> 00:43:16,110
-What? Where are we going?
-Home.

777
00:43:16,510 --> 00:43:17,390
Home?

778
00:43:18,190 --> 00:43:19,870
We're going back to Amherst.

779
00:43:21,670 --> 00:43:23,870
I bought the house
you brought me up in.

780
00:43:24,110 --> 00:43:27,310
What about your job?
Your-your students?

781
00:43:27,989 --> 00:43:29,590
We have a lot to talk about.

782
00:43:38,230 --> 00:43:40,310
[Dexter] <i>But maybe</i>
<i>I'm not built for solitude.</i>

783
00:43:43,670 --> 00:43:46,739
<i>I need people like Blessing</i>
<i>and his family.</i>

784
00:43:47,460 --> 00:43:50,860
<i>As Al said, even people</i>
<i>like me need to belong.</i>

785
00:43:52,219 --> 00:43:54,300
<i>Harry always pushed me</i>
<i>to lean on Deb,</i>

786
00:43:55,580 --> 00:43:56,540
<i>but she's gone.</i>

787
00:43:58,140 --> 00:43:58,900
<i>I miss her.</i>

788
00:44:00,620 --> 00:44:02,100
<i>But now, I have Harrison.</i>

789
00:44:03,500 --> 00:44:04,620
<i>He can lean on me.</i>

790
00:44:05,980 --> 00:44:08,380
<i>And when my darker urges</i>
<i>start to swell...</i>

791
00:44:09,140 --> 00:44:10,380
<i>I can lean on him,</i>

792
00:44:12,340 --> 00:44:14,660
<i>to become more human,</i>

793
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
<i>more connected.</i>

794
00:44:18,232 --> 00:44:20,276
[splashes]

795
00:44:20,860 --> 00:44:24,780
<i>To remind me why I do what I do.</i>

796
00:44:25,489 --> 00:44:27,992
[splashes]

797
00:44:48,580 --> 00:44:53,060
<i>I used to wish that</i>
<i>I could be different, normal.</i>

798
00:44:54,940 --> 00:44:56,860
<i>A life without</i>
<i>my Dark Passenger.</i>

799
00:45:00,540 --> 00:45:01,700
<i>But who am I kidding?</i>

800
00:45:04,500 --> 00:45:07,980
<i>This is who I am, what I am.</i>

801
00:45:09,380 --> 00:45:10,500
<i>I'm Dexter Morgan.</i>

802
00:45:11,300 --> 00:45:13,140
<i>I'm exactly who I need to be,</i>

803
00:45:14,140 --> 00:45:17,140
<i>exactly who you want me to be.</i>

804
00:45:20,105 --> 00:45:22,315
♪ eerie music ♪


